Biographies + Poetry Archive

Emma Lazarus
In the New Jewish Synagogue at Newport
By the Waters of Babylon
The New Colossus

Grace Seixas Nathan
Reflections on Passing Our New Burial Ground

Ruth Behar
Hotel Majestic
Lament
Nameless Daughter

Myriam Moscona
Carta de naturalización
Un bomboniko
La letra beth

Clarisse Nicoïdski
[il vistidu abucaradu di tu alma]
[boca di piedra]
{la mañana dil lugar}

Denise León
[voy a estarme kieta para ke nada se mueva]
[kon una piedresika escrivo]
[shemá Israel. Yo ablo una lingua muerta]

Juan Gelman
[cuando mi aya murido]
[¿óndi sta la yave di tu curasón?] ([where is the key to your heart?])
[folyas curiladas y verdis] ([red and green leaves])

Abraham Zacarías López Penha
Profética
Neurosis
Avatar

Elías David Curiel
Súplica
Ley étnica
Invocación

Jorge Isaacs Ferrer
El dios del siglo
La tierra de Córdoba (Fragmento)

Bento Teyxeyra Pinto
Prosopaea

António Serrão de Castro
Os ratos da Inquicisão (Fragmento)

Sarah Louisa Forten
The Grave of the Slave

Claude McKay
If We Must Die

Lucille Clifton
Confession

The Zohar
Male and Female

Is There Anyone Like Moses
Qorban

Erez Bitton
Zohra El Fassia

In Praise of the Dreamers of Jerusalem
Moroccan Wedding

Ibn Arabi
The Interpreter of Desires, XVIII
The Interpreter of Desires, XV
The Interpreter of Desires, XIII

Sami Shalom Chetrit
Who Is A Jew And What Kind Of Jew He Is
I Came Back From Morocco With A Certificate Of Birth
Pathways to Heaven

Ronny Someck
Snapshot
Arab Labor
Poem of Longing

Karl Shapiro
The Conscientious Objector

Carlos Cortez Koyokuícatl
Ballad of a Draftee



 



Sephardic Poetry Translation Project

Read about the Sephardic Poetry Translation Project